Tłumacz języka litewskiego w Strzegomie
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych często przez urzędy.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Strzegomie, wypada zlecić ten obowiązek tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Szczególność litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy fragment występujący w oryginale, w tym: zapiski, pieczęcie, linki, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, pełnomocnictwa i umowy, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, akty notarialne, zaświadczenia o niekaralności, akty urodzenia, celne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka litewskiego w Strzegomie zakomunikuje, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Strzegomie, wypada zlecić ten obowiązek tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Szczególność litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy fragment występujący w oryginale, w tym: zapiski, pieczęcie, linki, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, pełnomocnictwa i umowy, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, akty notarialne, zaświadczenia o niekaralności, akty urodzenia, celne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka litewskiego w Strzegomie zakomunikuje, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Strzegomie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY